A 2. részt itt találod.
Először kezdjük a könnyű részével, ugyanis szerencsére az olaszok sok hangot pont úgy ejtenek, mint mi a magyarban.
Ezek a következők: B, D, F, L, M, N, P, R, T, V.
Ha ezek a mássalhangzók kettőzve állnak, a magyarhoz hasonlóan kettőzve ejtik őket.
C – kétféleképpen ejthetik, K vagy CS lehet.
K: ha magánhangzó előtt, vagy mély mássalhangzó előtt (A, O, U) áll.
Példa: amico, scuola
CS: ha E vagy I előtt áll.
Példa: cinque, arrivederci
Mivel az olaszok az E és I hangok előtt is akarnak néha K hangot ejteni, valamint az A, O, U hangok előtt CS-t, kitaláltak erre két jó trükköt!
CH – ezt akkor használják, ha K hangot akarnak ejteni E vagy I előtt. A „H” itt csak írásjel, a K hang megőrzésére szolgál, tehát nem ejtik.
Példa: macchina (mákkina) – autó; chiamare (kiámáre) - hívni
CI, CE – ebben az esetben az „I” és „E” hangok szolgálnak írásjelként, és a CS hang megőrzésére használják mély mássalhangzók (A, O, U) előtt. Tehát ebből a betűkapcsolatből csak a C-t ejtjük, és CS lesz belőle.
Példa: Ciao, cioccolato (csokkoláto) – csoki
JÓ LENNE VÉGRE MEGTANULNI OLASZUL? VÁGJ BELE! ONLINE TANFOLYAM KEZDŐKNEK >>>
G – erre a betűre hasonló szabályok vonatkoznak, mint a C-re, kétféleképpen ejthetik, G vagy DZS lehet.
G: ha magánhangzó előtt, vagy mély mássalhangzó előtt (A, O, U) áll.
Példa: gondola (góndola) – gondola, grande (grándé) - nagy
DZS: ha E vagy I előtt áll.
Példa: gelato (dzseláto) – fagyi; gigante (dzsigánté) – óriási
A C-hez hasonlóan, itt is a G hang megőrzésére az E és I hangok előtt, illetve a DZS hang megőrzésére az A, O, U hangok előtt írásjeleket használnak.
GH – ezt akkor használják, ha G hangot akarnak hallani E vagy I előtt. A „H” itt csak írásjel, a G hang megőrzésére szolgál, tehát nem ejtik.
Példa: ghiaccio (giáccso) – jég, Ungheria (Ungería) - Magyarország
GI, GE – ebben az esetben az „I” és „E” hangok szolgálnak írásjelként, és a DZS hang megőrzésére használják mély mássalhangzók (A, O, U) előtt. Tehát ebből a betűkapcsolatből csak a G-t ejtjük, és DZS-nek fog hangzani.
Példa: giorno, giallo (dzsállo) – sárga
Megtanulunk még két betűkapcsolatot:
GLI – ha ezt a három betűt látod egymás után, LJ – nek kell ejteni.*
Példa: famiglia (famílja) – család; meglio (meljo) – jobb (mint a jó fokozása)
Ha önmagában áll, vagy szó végén, akkor az I-t is ejtjük: gli (lji) – többes számú névelő. Ilyenkor ne legyen belőle se LI, se JI!
* csak nagyon kevés GLI-t tartalmazó szóban külön ejtik a G-L-I hangokat, például: anglicano (ánglikáno) – anglikán; negligente (neglidzsénté) – hanyag
GN – hosszú NY-nek ejtik.
Példa: gnocchi (nnyókki) – galuska; bagno (bánnyo) – fürdőszoba
Az olaszok azt, hogy „NYÁMM NYÁMM”, így írják: „GNAM, GNAM”! :)
JÓ LENNE VÉGRE MEGTANULNI OLASZUL? VÁGJ BELE! ONLINE TANFOLYAM KEZDŐKNEK >>>
"ha magánhangzó előtt, vagy mély mássalhangzó előtt (A, O, U) áll."
VálaszTörlésa "magánhangzó" és a "mássalhangzó" szavak felcserélődtek