Aki most kezd barátkozni az olasz nyelvvel, a legelső fontos dolog amit meg kell tanulnia, a kiejtés. Itt az olasz magánhangzók kiejtéséről olvashatsz.
A mássalhangzók kiejtését két részletben, itt és itt találod meg.
A – a magyar Á hangnak felel meg. Ejtése lehet hosszú és rövid is, de az olaszok ezt nem különböztetik meg írásjelekkel. A hangsúlyos, nyílt szótagokban ejtik hosszan. Példa: arancia (áráncsá) – narancs (rövid ejtés); tavola (távolá) – asztal (hosszú ejtés)
E – ezt kétféleképpen ejthetik, vagy úgy, mint a magyar E hangot, vagy úgy, mint a magyar É-t. Erre sajnos nincsenek pontos szabályok, de gyakoribb a zárt É hang ejtése.
Példa: sera (sérá) –este, nero (néro) – fekete; tempo (tempo) – idő; inverno (invérno) – tél
I – a magyar I-nek felel meg, ezt is hol hosszan, hol röviden ejtik, mint az A-t.
A hangsúlyos, nyílt szótagokban ejtik hosszan.
Példa: cinque (csinkue) – öt (rövid ejtés); amico (amíko) – barát (hosszú ejtés)
Hangsúlyos magánhangzó előtt J-nek ejtjük, például: Pietro (Pjétro) – Péter
A hangsúlyos I-t azonban mindig I-nek ejtik! Példa: Romania (Romanía) – Románia
Nem ejtjük, ha írásjelként szerepel, a ci, gi, sci szótagokban, például: Ciao! (csáo) (Erről részletesebben a mássalhangzók leírásánál).
O – O-nak ejtjük,** ejtése lehet rövid vagy hosszú, az A-hoz és az I-hez hasonlóan.
Példa: otto (otto) – nyolc (rövid ejtés); scuola (szkuóla) – iskola (hosszú ejtés)
** Bizonyos szavakban a magyar O-nál egy kicsit nyitottabban, a magyar A és O közötti hangot ejtenek.
U – megfelel a magyar U-nak vagy Ú-nak.
Hosszan a hangsúlyos nyílt szótagban ejtik.
Példa: brutto (brutto) – csúnya (rövid ejtés); uno (úno) – egy (hosszú ejtés)
Hangsúlyos magánhangzó előtt nagyon röviden ejtjük, (de nem V-nek!)
Például: buono (buóno) - jó
A hangsúlytalan I és U kivételével a kettős magánhangzókat az olasz nem vonja össze, mindig kiejtik mind a kettőt. Példa: due (due) - kettő, sei (széi) - hat
JÓ LENNE VÉGRE MEGTANULNI OLASZUL? VÁGJ BELE! ONLINE TANFOLYAM KEZDŐKNEK >>>
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése